[ k-pop ] 돌멩이 – 마시따밴드. (마시따밴드: 신석철, 이훈영,김문정(2012년 싱글 앨범 ‘돌멩이’), 홍진영 작사작곡). 이 노래는 MBC SPORTS+의 프로야구 하이라이트 프로그램인 베이스볼 투나잇의 시즌 3부터 엔딩곡으로 마시따밴드의 ‘돌멩이‘가 사용되었다.(나무위키발췌) k-pop kpop.run 케이팝
마시따밴드 소개
마시따 밴드?? 가수의 이름도 특이하지만, 발매 전부터 이 밴드의 정체를 놓고 일부 음악 매니아들과, 관계자들 사이에서 술렁이고 있다. 야구선수라는 소문도, 유명 가수라는 소문도 있지만 아직 인터넷 정보검색을 통해서는 답을 찾을 수 없는 상태. 첫 싱글 앨범 [돌멩이]의 동명 타이틀 곡 “돌멩이”는 이승철 “그사람”, “소리쳐”, “잊었니”, 유키스 “나는 할 수 있어”, 박상민 “내눈물아”, 써니힐 “사랑한다”, 김범수 “언젠가는” 외 수백여 곡의 가요 명곡을 가요계에 알려온 히트작곡가 홍진영이 작사 작곡 편곡한 곡으로, 누구나 한번쯤 인생에서 가장 어렵고 힘든 순간과 마주치지만, 결코 포기하지 말고 이겨내자는 강한 메시지가 담긴 희망가.
정체 모를 가수의 감성적인 보이스와 함께 피아노, 현악기가 곡의 분위기를 이끌어 나가지만 드럼 신석철, 베이스 이훈형, 피아노 김문정 등 국내 정상급 쎄션맨들의 연주와 조화도 놓치지 않은 큰 스케일의 곡.
이 노래는 처음에는 어쿠스틱 기타에 그냥 편하게 읊조리며 부를 수 있는 노래였습니다. 작업 하면서 좀더 그림을 펼쳐나가기 위해 악기들을 더 했고, 운이 좋게 이 노래와 가장 잘 어울리는 가수(?)를 만나게 되면서 완성 할 수 있었습니다. (이 내용은 멜론에서 발췌하였음)
[ k-pop ] 돌멩이 – 마시따밴드 (홍 진영). 한글
[ 돌멩이, 마시따밴드 (홍 진영) ]
흙먼지가 날리고 비바람이 불어와
뼈속까지 아픈데 난 이를 악문다
아등바등 거리는 나의 삶을 위해서
내 맘 둘 곳 찾아서 난 길을 떠난다
나는 돌멩이 이리 치이고 저리 치여도
굴러가다 보면 좋은 날 오겠지
내 꿈을 찾아서 내 사랑 찾아서
나는 자유로운 새처럼
맘껏 하늘을 날고 싶어
굴러 난 굴러간다
내 몸이 부서져 한 줌의 흙이 돼도
굴러 난 굴러간다
내 사랑 찾아서 내 꿈을 찾아서~
–
머뭇거릴 새 없이 모두 지나버렸어
시간이라는 놈은 피도 눈물도 없어
구르고 또 굴러서 멍 투성이가 돼도
세상 끝에 홀로 서 당당히 선다
나는 돌멩이 이리 치이고 저리 치여도
굴러가다 보면 좋은 날 오겠지
내 꿈을 찾아서 내 사랑 찾아서
나는 자유로운 새처럼
맘껏 하늘을 날고 싶어
굴러 난 굴러간다
내 몸이 부서져 한 줌의 흙이 돼도
굴러 난 굴러간다
내 사랑 찾아서 내 꿈을 찾아서
움츠렸던 가슴을 활짝 펴
이젠 나의 길을 가는 거야
멈추지 마
멈추지 마
멈추지 마
꿈꾸는 돌멩이
달려라 돌멩이 날아라 돌멩이
굴러 난 굴러간다
내 몸이 부서져 한 줌의 흙이 돼도
굴러 난 굴러간다
내 사랑 찾아서 내 꿈을 찾아서~
워~
랄라랄라랄라
랄라랄라랄라라
랄라랄라랄라
힘내라 돌멩이
–
🐢
[k-pop] dolmeng-i – masittabaendeu. 읽기
[ dolmeng-i – masittabaendeu ]
heulgmeonjiga nalligo bibalam-i bul-eowa
ppyeosogkkaji apeunde nan ileul agmunda
adeungbadeung geolineun naui salm-eul wihaeseo
nae mam dul gos chaj-aseo nan gil-eul tteonanda
naneun dolmeng-i ili chiigo jeoli chiyeodo
gulleogada bomyeon joh-eun nal ogessji
nae kkum-eul chaj-aseo nae salang chaj-aseo
naneun jayuloun saecheoleom
mamkkeos haneul-eul nalgo sip-eo
gulleo nan gulleoganda
nae mom-i buseojyeo han jum-ui heulg-i dwaedo
gulleo nan gulleoganda
nae salang chaj-aseo nae kkum-eul chaj-aseo~
–
meomusgeolil sae eobs-i modu jinabeolyeoss-eo
sigan-ilaneun nom-eun pido nunmuldo eobs-eo
guleugo tto gulleoseo meong tuseong-iga dwaedo
sesang kkeut-e hollo seo dangdanghi seonda
naneun dolmeng-i ili chiigo jeoli chiyeodo
gulleogada bomyeon joh-eun nal ogessji
nae kkum-eul chaj-aseo nae salang chaj-aseo
naneun jayuloun saecheoleom
mamkkeos haneul-eul nalgo sip-eo
gulleo nan gulleoganda
nae mom-i buseojyeo han jum-ui heulg-i dwaedo
gulleo nan gulleoganda
nae salang chaj-aseo nae kkum-eul chaj-aseo
umcheulyeossdeon gaseum-eul hwaljjag pyeo
ijen naui gil-eul ganeun geoya
meomchuji ma
meomchuji ma
meomchuji ma
kkumkkuneun dolmeng-i
dallyeola dolmeng-i nal-ala dolmeng-i
gulleo nan gulleoganda
nae mom-i buseojyeo han jum-ui heulg-i dwaedo
gulleo nan gulleoganda
nae salang chaj-aseo nae kkum-eul chaj-aseo~
wo~
lallalallalalla
lallalallalallala
lallalallalalla
himnaela dolmeng-i
–
🦞
[ k-pop ] Stones – Masitaband. Magyar 헝가리어
[ Stones – Masitaband ]
Por fúj, eső és szél fúj
Csontig fáj, de ráharapok a fogamra
Az életem érdekében
Kerestem egy helyet, ahová a szívemet elhelyezhetem, és elindultam az úton
Még akkor is, ha itt-ott eltalálnak a kövek
Ha tovább gurulsz, jönnek a jó napok
Találd meg az álmomat, találd meg a szerelmemet
Olyan vagyok, mint egy szabad madár
Szabadon akarok repülni az égen
tekercs tekerek
Még akkor is, ha a testem összeomlik és egy marék kosz lesz belőle
tekercs tekerek
Találd meg a szerelmemet, találd meg az álmomat
–
Minden pillanatnyi habozás nélkül eltelt
Az időnek nevezett embernek nincs vére vagy könnye
Még akkor is, ha újra és újra felborulok, és végül zúzódások borítják
Egyedül állva a világ végén
Még akkor is, ha itt-ott eltalálnak a kövek
Ha tovább gurulsz, jönnek a jó napok
Találd meg az álmomat, találd meg a szerelmemet
Olyan vagyok, mint egy szabad madár
Szabadon akarok repülni az égen
tekercs tekerek
Még akkor is, ha a testem összeomlik és egy marék kosz lesz belőle
tekercs tekerek
Találd meg a szerelmemet, találd meg az álmomat
Nyisd ki összezsugorodott mellkasodat
Most megyek a magam útján
ne hagyd abba
ne hagyd abba
ne hagyd abba
álmodozó kő
Fuss, kövek, repülj, kövek
tekercs tekerek
Még akkor is, ha a testem összeomlik és egy marék kosz lesz belőle
tekercs tekerek
Találd meg a szerelmemet, találd meg az álmomat
Wow~
Lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalala
Légy erős, kő
–
🐝
[ k-pop ] Stone – Masita Band. English 영어
[ Stone – Masita Band ]
Dust blows and rain and wind blow
It hurts to the bone, but I bite my teeth
For the sake of my life
Looking for a place to put my heart, I set out on the road
Even if I get hit by stones here and there
If you keep rolling, good days will come
Find my dream, find my love
I’m like a free bird
I want to fly freely in the sky
roll I roll
Even if my body breaks down and becomes a handful of dirt
roll I roll
Find my love, find my dream
–
Everything has passed without a moment to hesitate
The man called time has no blood or tears
Even if I roll over and over and end up covered in bruises
Standing alone at the end of the world
Even if I get hit by stones here and there
If you keep rolling, good days will come
Find my dream, find my love
I’m like a free bird
I want to fly freely in the sky
roll I roll
Even if my body breaks down and becomes a handful of dirt
roll I roll
Find my love, find my dream
Open up your shrunken chest
I’m going my way now
don’t stop
don’t stop
don’t stop
dreaming stone
Run, stones, fly, stones
roll I roll
Even if my body breaks down and becomes a handful of dirt
roll I roll
Find my love, find my dream
Woah~
Lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalala
Be strong, stone
–
🦉
[ k-pop ] ドルメン – マシタバンド。 日本語 일본어
[ ドルメン – マシタバンド ]
汚れが吹き飛ばされ、風が吹いて
骨の中まで痛いのですが、
アツバなどの街は私の人生のために
私の心の2つの場所を見つけて私は道を去る
私は石鹸がここにいます。
転がってみるといい日来るだろ
私の夢を探して私の愛を探して
私は自由な鳥のように
思う存分空を飛びたい
転がって私は転がる
私の体が壊れて一握りの土になっても
転がって私は転がる
私の愛を探して私の夢を探して〜
–
躊躇する鳥なしでみんな通り過ぎた
時間という奴は血も涙もない
転がってまた転がって愚かになっても
世界の終わりに一人で立っている
私は石鹸がここにいます。
転がってみるといい日来るだろ
私の夢を探して私の愛を探して
私は自由な鳥のように
思う存分空を飛びたい
転がって私は転がる
私の体が壊れて一握りの土になっても
転がって私は転がる
私の愛を探して私の夢を探して
つぶやいた胸を広げる
もう私の道を行くんだ
止まらないで
止まらないで
止まらないで
夢見る石垣
走り回って飛んでください。
転がって私は転がる
私の体が壊れて一握りの土になっても
転がって私は転がる
私の愛を探して私の夢を探して〜
う~
ララララララ
ラララララララ
ララララララ
頑張ってドルメン
–
🦉
[ k-pop ] Kamień – zespół Masita. polski 폴란드어
[ Kamień – zespół Masita ]
Wieje kurz, wieje deszcz i wiatr
Boli do kości, ale gryzę zęby
Dla dobra mojego życia
Szukając miejsca na serce, wyruszyłem w drogę
Nawet jeśli zostanę uderzony kamieniami tu i tam
Jeśli będziesz się kręcić, przyjdą dobre dni
Znajdź moje marzenie, znajdź moją miłość
Jestem jak wolny ptak
Chcę swobodnie latać po niebie
roluję, roluję
Nawet jeśli moje ciało się rozpadnie i stanie się garstką ziemi
roluję, roluję
Znajdź moją miłość, znajdź moje marzenie
–
Wszystko minęło bez chwili wahania
Człowiek zwany czasem nie ma krwi ani łez
Nawet jeśli przewracam się i kończę w siniakach
Stojąc samotnie na końcu świata
Nawet jeśli zostanę uderzony kamieniami tu i tam
Jeśli będziesz się kręcić, przyjdą dobre dni
Znajdź moje marzenie, znajdź moją miłość
Jestem jak wolny ptak
Chcę swobodnie latać po niebie
roluję, roluję
Nawet jeśli moje ciało się rozpadnie i stanie się garstką ziemi
roluję, roluję
Znajdź moją miłość, znajdź moje marzenie
Otwórz swoją skurczoną klatkę piersiową
Idę teraz swoją drogą
nie przestawaj
nie przestawaj
nie przestawaj
kamień marzeń
Biegnij, kamienie, leć, kamienie
roluję, roluję
Nawet jeśli moje ciało się rozpadnie i stanie się garstką ziemi
roluję, roluję
Znajdź moją miłość, znajdź moje marzenie
Wow~
Lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalala
Bądź silny, kamień
–
–
🐜
[ k-поп ] Чулуу – Масита хамтлаг. Монгол 몽골어
[ Чулуу – Масита хамтлаг ]
Тоос шороо шуурч, бороо, салхи шуурна
Яс хүртэл өвддөг ч би шүдээ хаздаг
Миний амьдралын төлөө
Сэтгэлээ тавих газар хайж замд гарлаа
Энд тэнд чулуунд цохиулсан ч гэсэн
Хэрэв та өнхөрч байвал сайхан өдрүүд ирнэ
Миний мөрөөдлийг ол, миний хайрыг ол
Би эрх чөлөөтэй шувуу шиг
Би тэнгэрт чөлөөтэй нисэхийг хүсч байна
өнхрөх би өнхрөх
Миний бие эвдэрч, атга шороо болсон ч гэсэн
өнхрөх би өнхрөх
Миний хайрыг ол, миний мөрөөдлийг ол
–
Бүх зүйл эргэлзэх хором ч үгүй өнгөрсөн
Цаг гэдэг хүнд цус, нулимс байхгүй
Дахин дахин эргэлдэж, хөх няц болсон ч гэсэн
Дэлхийн төгсгөлд ганцаараа зогсож байна
Энд тэнд чулуунд цохиулсан ч гэсэн
Хэрэв та өнхөрч байвал сайхан өдрүүд ирнэ
Миний мөрөөдлийг ол, миний хайрыг ол
Би эрх чөлөөтэй шувуу шиг
Би тэнгэрт чөлөөтэй нисэхийг хүсч байна
өнхрөх би өнхрөх
Миний бие эвдэрч, атга шороо болсон ч гэсэн
өнхрөх би өнхрөх
Миний хайрыг ол, миний мөрөөдлийг ол
Хурсан цээжээ нээ
Би одоо өөрийнхөө замаар явж байна
битгий зогсоо
битгий зогсоо
битгий зогсоо
мөрөөдлийн чулуу
Гүй, чулуу, ялаа, чулуу
өнхрөх би өнхрөх
Миний бие эвдэрч, атга шороо болсон ч гэсэн
өнхрөх би өнхрөх
Миний хайрыг ол, миний мөрөөдлийг ол
Өө~
Лалалалалалала
Лалалалалалалала
Лалалалалалала
Хүчтэй бай, чулуу
–
🦉
[ k-pop ] ستون – ماسيتا باند ، العربية. 아랍어
[ ستون – ماسيتا باند ]
تهب الغبار والأمطار والرياح
يؤلم العظم ، لكني أعض أسناني
من أجل حياتي
أبحث عن مكان أضع فيه قلبي ، انطلقت في الطريق
حتى لو أصبت بالحجارة هنا وهناك
إذا واصلت التدحرج ، فستأتي أيام جيدة
ابحث عن حلمي ، ابحث عن حبي
أنا مثل طائر حر
أريد أن أطير بحرية في السماء
لفة أنا لفة
حتى لو انهار جسدي وأصبح حفنة من الأوساخ
لفة أنا لفة
ابحث عن حبي ، ابحث عن حلمي
–
كل شيء مضى دون لحظة للتردد
الرجل المسمى بالوقت ليس لديه دم أو دموع
حتى لو انقلبت مرارًا وتكرارًا وانتهى بي الأمر مغطاة بالكدمات
يقف وحيدًا في نهاية العالم
حتى لو أصبت بالحجارة هنا وهناك
إذا واصلت التدحرج ، فستأتي أيام جيدة
ابحث عن حلمي ، ابحث عن حبي
أنا مثل طائر حر
أريد أن أطير بحرية في السماء
لفة أنا لفة
حتى لو انهار جسدي وأصبح حفنة من الأوساخ
لفة أنا لفة
ابحث عن حبي ، ابحث عن حلمي
افتح صدرك المنكمش
أنا ذاهب في طريقي الآن
لا تتوقف
لا تتوقف
لا تتوقف
حجر الحلم
الجري ، الحجارة ، الطيران ، الحجارة
لفة أنا لفة
حتى لو انهار جسدي وأصبح حفنة من الأوساخ
لفة أنا لفة
ابحث عن حبي ، ابحث عن حلمي
واه ~
لاللالالالا
لاللاللالالا
لاللالالالا
كن قويا يا حجر
–
🦎
[ k-pop ] Pōhaku – Masita Band, ka ʻōlelo Hawaiʻi. 하와이어
[ Pōhaku – Masita Band ]
Pā ka lepo a pā ka ua a me ka makani
He ʻeha i ka iwi, akā nahu au i koʻu mau niho
No ko’u ola
Ke ʻimi nei au i wahi e kau ai koʻu naʻau, ua hele au ma ke alanui
ʻOiai ke kuʻi au i ka pōhaku ma ʻō a ma ʻō
Inā hoʻomau ʻoe i ka holo ʻana, hiki mai nā lā maikaʻi
E ʻimi i kaʻu moe, e ʻimi i kaʻu aloha
Ua like au me ka manu manuahi
Makemake au e lele manuahi i ka lewa
wili au
ʻOiai e haki koʻu kino a lilo i lima o ka lepo
wili au
E ʻimi i kaʻu aloha, e ʻimi i kaʻu moe
–
Ua hala na mea a pau me ke kanalua ole
ʻAʻohe koko a waimaka paha ke kanaka i kapa ʻia ʻo ka manawa
ʻOiai ʻo wau e kaʻa pinepine a pau i ka uhi ʻia i nā ʻeha
Kū hoʻokahi i ka hopena o ka honua
ʻOiai ke kuʻi au i ka pōhaku ma ʻō a ma ʻō
Inā hoʻomau ʻoe i ka holo ʻana, hiki mai nā lā maikaʻi
E ʻimi i kaʻu moe, e ʻimi i kaʻu aloha
Ua like au me ka manu manuahi
Makemake au e lele manuahi i ka lewa
wili au
ʻOiai e haki koʻu kino a lilo i lima o ka lepo
wili au
E ʻimi i kaʻu aloha, e ʻimi i kaʻu moe
E wehe i kou umauma ʻemi
E hele ana au i kēia manawa
mai hooki
mai hooki
mai hooki
pōhaku moeʻuhane
Holo, pōhaku, lele, pōhaku
wili au
ʻOiai e haki koʻu kino a lilo i lima o ka lepo
wili au
E ʻimi i kaʻu aloha, e ʻimi i kaʻu moe
Auwe~
Lalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalala
E ikaika e ka pohaku
–
🦅
[ k-pop ] 斯通 – Masita Band. 中文 중국어
[ 斯通 – Masita Band ]
風吹塵吹雨
痛到骨子裡,但我咬著牙
為了我的生命
尋找安放心的地方,我踏上了征途
就算到處被石頭砸到
如果你繼續滾動,好日子就會到來
找到我的夢想,找到我的愛
我就像一隻自由的鳥
我想在天空自由飛翔
滾我滾
就算我的身體分解成一捧泥土
滾我滾
找到我的愛,找到我的夢想
–
一切都過去了沒有片刻的猶豫
那個叫時間的人沒有血也沒有淚
就算翻來覆去遍體鱗傷
獨自站在世界的盡頭
就算到處被石頭砸到
如果你繼續滾動,好日子就會到來
找到我的夢想,找到我的愛
我就像一隻自由的鳥
我想在天空自由飛翔
滾我滾
就算我的身體分解成一捧泥土
滾我滾
找到我的愛,找到我的夢想
打開你萎縮的胸膛
我現在走我的路
不要停下來
不要停下來
不要停下來
夢石
跑,石頭,飛,石頭
滾我滾
就算我的身體分解成一捧泥土
滾我滾
找到我的愛,找到我的夢想
哇~
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
堅強點,石頭
–
🐒
[ k-pop ] Đá – Masita Band. Tiếng Việt 베트남어
[ Đá – Masita Band ]
Bụi thổi và mưa và gió thổi
Đau đến tận xương nhưng cắn răng chịu đựng
Vì lợi ích của cuộc sống của tôi
Tìm nơi gửi gắm trái tim, tôi lên đường
Ngay cả khi tôi bị đá ở đây và ở đó
Nếu bạn tiếp tục lăn lộn, ngày tốt lành sẽ đến
Tìm giấc mơ của tôi, tìm thấy tình yêu của tôi
Tôi như cánh chim tự do
Tôi muốn bay tự do trên bầu trời
cuộn tôi cuộn
Ngay cả khi cơ thể tôi tan vỡ và trở thành một nắm đất
cuộn tôi cuộn
Tìm tình yêu của tôi, tìm giấc mơ của tôi
–
Mọi thứ đã trôi qua không một phút chần chừ
Người đàn ông được gọi là thời gian không có máu và nước mắt
Ngay cả khi tôi lăn qua lăn lại và kết thúc bằng những vết bầm tím
Một mình đứng nơi tận cùng thế giới
Ngay cả khi tôi bị đá ở đây và ở đó
Nếu bạn tiếp tục lăn lộn, ngày tốt lành sẽ đến
Tìm giấc mơ của tôi, tìm thấy tình yêu của tôi
Tôi như cánh chim tự do
Tôi muốn bay tự do trên bầu trời
cuộn tôi cuộn
Ngay cả khi cơ thể tôi tan vỡ và trở thành một nắm đất
cuộn tôi cuộn
Tìm tình yêu của tôi, tìm giấc mơ của tôi
Mở rộng lồng ngực bị teo lại của bạn
Tôi đang đi trên con đường của tôi bây giờ
đừng dừng lại
đừng dừng lại
đừng dừng lại
hòn đá mộng mơ
Chạy, đá, bay, đá
cuộn tôi cuộn
Ngay cả khi cơ thể tôi tan vỡ và trở thành một nắm đất
cuộn tôi cuộn
Tìm tình yêu của tôi, tìm giấc mơ của tôi
oa~
lalalalalalala
lalalalalalalala
lalalalalalala
Mạnh mẽ lên nhé cục đá
–
🐌
🐷
[ k-pop ] Stone – Masita Band, Svensk. 스웨덴어
[ Stone – Masita Band ]
Damm blåser och regn och vind blåser
Det gör ont i benet, men jag biter mig i tänderna
För mitt livs skull
Jag letade efter en plats att lägga mitt hjärta på och gav mig ut på vägen
Även om jag blir träffad av stenar här och där
Fortsätter du rulla så kommer bra dagar
Hitta min dröm, hitta min kärlek
Jag är som en fri fågel
Jag vill flyga fritt i himlen
rulla jag rullar
Även om min kropp går sönder och blir en handfull smuts
rulla jag rullar
Hitta min kärlek, hitta min dröm
–
Allt har gått utan ett ögonblick att tveka
Mannen som kallas tid har inget blod eller tårar
Även om jag rullar om och om igen och hamnar täckt av blåmärken
Att stå ensam vid världens ände
Även om jag blir träffad av stenar här och där
Fortsätter du rulla så kommer bra dagar
Hitta min dröm, hitta min kärlek
Jag är som en fri fågel
Jag vill flyga fritt i himlen
rulla jag rullar
Även om min kropp går sönder och blir en handfull smuts
rulla jag rullar
Hitta min kärlek, hitta min dröm
Öppna upp din krympta bröstkorg
Jag går min väg nu
sluta inte
sluta inte
sluta inte
drömmande sten
Spring, stenar, flyg, stenar
rulla jag rullar
Även om min kropp går sönder och blir en handfull smuts
rulla jag rullar
Hitta min kärlek, hitta min dröm
Wow~
Lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalala
Var stark, sten
–
🐝
🦎
[ k-pop ] Piedra – Banda Masita. Español 스페인어
[ Piedra – Banda Masita ]
El polvo sopla y la lluvia y el viento soplan
Me duele hasta los huesos, pero me muerdo los dientes
Por el bien de mi vida
Buscando un lugar para poner mi corazón, me puse en el camino
Incluso si me golpean piedras aquí y allá
Si sigues rodando vendrán días buenos
Encuentra mi sueño, encuentra mi amor
Soy como un pájaro libre
quiero volar libre en el cielo
rodar yo rodar
Incluso si mi cuerpo se rompe y se convierte en un puñado de tierra
rodar yo rodar
Encuentra mi amor, encuentra mi sueño
–
Todo ha pasado sin un momento para dudar
El hombre llamado tiempo no tiene sangre ni lágrimas
Incluso si me doy vueltas y termino cubierto de moretones
De pie solo en el fin del mundo
Incluso si me golpean piedras aquí y allá
Si sigues rodando vendrán días buenos
Encuentra mi sueño, encuentra mi amor
Soy como un pájaro libre
quiero volar libre en el cielo
rodar yo rodar
Incluso si mi cuerpo se rompe y se convierte en un puñado de tierra
rodar yo rodar
Encuentra mi amor, encuentra mi sueño
Abre tu pecho encogido
voy por mi camino ahora
no te detengas
no te detengas
no te detengas
piedra de ensueño
Corre, piedras, vuela, piedras
rodar yo rodar
Incluso si mi cuerpo se rompe y se convierte en un puñado de tierra
rodar yo rodar
Encuentra mi amor, encuentra mi sueño
Guau~
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
Sé fuerte, piedra
–
[ k-pop ] Камень – Группа Масита, русский. 러시아어
[ Камень – Группа Масита ]
Пыль дует и дождь и ветер дует
Больно до костей, но я кусаю зубы
Ради моей жизни
В поисках места, чтобы положить свое сердце, я отправился в путь
Даже если в меня попадут камни тут и там
Если ты продолжишь кататься, наступят хорошие дни.
Найди мою мечту, найди мою любовь
Я как свободная птица
Я хочу свободно летать в небе
ролл я ролл
Даже если мое тело сломается и превратится в горсть грязи
ролл я ролл
Найди мою любовь, найди мою мечту
–
Все прошло без малейшего колебания
У человека по имени время нет ни крови, ни слез
Даже если я переворачиваюсь снова и снова и в конечном итоге покрываюсь синяками
Стоя в одиночестве на краю света
Даже если в меня попадут камни тут и там
Если ты продолжишь кататься, наступят хорошие дни.
Найди мою мечту, найди мою любовь
Я как свободная птица
Я хочу свободно летать в небе
ролл я ролл
Даже если мое тело сломается и превратится в горсть грязи
ролл я ролл
Найди мою любовь, найди мою мечту
Открой свой сморщенный сундук
Я иду своим путем сейчас
не останавливайся
не останавливайся
не останавливайся
камень сновидений
Беги, камни, лети, камни
ролл я ролл
Даже если мое тело сломается и превратится в горсть грязи
ролл я ролл
Найди мою любовь, найди мою мечту
Вау~
Лалалалалала
Лалалалалалала
Лалалалалала
Будь сильным, камень
–
🦀
[k-pop] The Classic OST – 자전거탄풍경 ‘너에게 난 나에게 넌'(Me to You, You to Me)
🐻
마무리
[ k-pop ] 돌멩이 – 마시따밴드.
(마시따밴드 : 신석철, 이훈영,김문정(2012년 싱글 앨범 ‘돌멩이’),
홍진영 작사작곡)
감사합니다. 자주 찾아 주세요. 케이팝런 kpop.run
🦁